< Vorige | Inhoud | Volgende >

33. PATIENCE. LONG-SUFFERING. FORBEARANCE.


It is important to distinguish between πομονand μακροθυμα, -ω. Both are rendered 'patience' and 'long-suffering'; the latter once 'bear long,' and once 'suffer long.' They are found together in Col. 1: 11 and in 2 Cor. 6: 4, 6, where πομονis given as the first mark of what commends the "servants of God," as it is the first sign of apostolic power in 2 Cor. 12: 12. They are together in reverse order, 2 Tim. 3: 10, in the apostle's manner of life. James 5: 11 speaks of the 'patience' (π.) of Job, and in James 5: 10 of the prophets as an example of 'long-suffering' (μα.), 'patience' A.V.

πομον(from πομνω 'to sustain') is once rendered 'enduring,' 2 Cor. 1: 6; 'patient continuance,' Rom. 2: 7; and this fully enters into the thought of the word: it is a 'patient endurance,' that does not succumb under trial and suffering. See Luke 8: 15; Luke 21: 19 (comp. Ps. 39: 7, where "what wait I for" is πομονin the LXX, 38: 8); Rev. 13: 10; Rev. 14: 12, and in the expression "he that endureth to the end," Matt. 10: 22 and Matt. 24: 13 (the verb); see also Rom. 5: 3, 4; James 1: 3, 4; Heb. 10: 36; Heb.12: 1. In Rom. 15: 5 it is traced to its divine source for us; and, though never applied to God directly, because there could be no such testing or pressure in regard to Him, the Lord Jesus in the place He has taken as Man is our perfect example in it, Heb. 12: 2, 3 (the verb), who 'endured' the cross, and the contradiction of sinners against Himself; with which may be compared 2 Thess. 3: 5 and Rev. 3: 10.


μακροθυμα is from μακρθυμος, 'long-suffering.' What has been observed as to God in connection with πομονjust serves to bring out the distinction between this word and μακροθυμα, which if a trait of grace in the saint, is most fully an attribute of God. The distinction has been put thus by Archbishop Trench: "μακροθυμα will be found to express patience in respect of persons, πομονin respect of things;" and scriptural usage, it is believed, confirms this. From Ex. 34: 6 μακρθυμος is constantly used of God in the LXX: for μακροθυμα, in the N.T. in the same way, see Rom. 2: 4; Rom. 9: 22; 1 Tim. 1: 16; 1 Peter 3: 20; 2 Peter 3: 15; it is the verb

μακροθυμω in 2 Peter 3: 9 'is long-suffering,' and Luke 18: 7 'bear long.' We may see much of the force of μακρθυμος in Prov. 15: 18; Prov. 16: 32, where in the LXX it answers to our "slow to anger," though the patient restraint of spirit expressed in the word is not confined to anger. For μακροθυμω see Matt. 18: 26, 29; James 5: 7, 7, 8, 10 ('be patient' and 'have patience' in A.V.); and more generally 1 Cor. 13: 4; 1 Thess. 5: 14 ('be patient,' A.V.). For μακροθυμα,

similarly, see 2 Tim. 4: 2; Heb. 6: 12 ('patience'). In Eph. 4: 2 and Col. 3: 12, 13, it is followed by νχομαι "forbearing one another," which would be its manifestation. Expressing then 'a long holding out of the mind before it gives room to action or passion,' it is applied to God, in His forbearance towards those who provoke Him.

νοχ, 'forbearance,' the substantive, is only found in Rom. 2: 4;

Rom. 3: 25; but the verb νχομαι, as we have seen, occurs in Eph. 4: 2; Col. 3: 13, and in some other places, generally rendered 'suffer' in the sense of 'bearing with.' (It is a compound of this word with κακς that is used in 2 Tim. 2: 24 only — 'patient of ills and wrongs.') But as a substantive it has a little more defined sense, being according to classic usage an armistice or suspension of hostilities, and hence of a temporary character. Its fitness will then be seen in Rom. 3: 25, 26 to express the difference between the 'passing-over' of sins in the forbearance (νοχ) of God before the cross, and the 'justification' of the believer as the result of its finished work. (See πρεσιςand φεσις, No. 10.)

πιεικς (from πι and εκω, 'to yield') is another word translated 'patient' in A.V. in 1 Tim. 3: 3 — associated there with μαχος 'not a brawler,' or 'not addicted to contention,' as in Titus 3: 2, where it is 'gentle,' also James 3: 17 and 1 Peter 2: 18. In Phil. 4: 5 (in a substantive form) it is 'moderation.' See also 2 Cor. 10: 1 for the noun, 'gentleness,' and Acts 24: 4 'clemency.' Difficult to represent by any one word in English, it is 'equity' in contrast to the strict letter of the law, hence readiness to waive all rigour and severity even as to just legal redress (as Bishop Ellicot expresses it); it is the opposite of standing upon one's rights, 'mild,' 'gentle.' As compared with πρᾳότης (for which see No. 34) in the expression "meekness (πρ.) and gentleness (π.) of Christ," 2 Cor. 10: 1; the first would be more the state of the inner mind, the second must necessarily express itself in relation to others. πιεικς is used by the LXX in Ps. 86: 5 (Ps. 85, LXX) of the Lord for what answers to our 'ready to forgive.'